あらしのよるの巡礼

歌詞の和訳を載せていくためのブログ

《和訳》What do I know?/Ed Sheeran

Ed SheeranのWhat do I know?です
この曲は曲調もメッセージもボヘミアンぽくて、普段彼が得意としてるロマンティックなラブソングとはちょっと違うんですけど素朴な感じがして好きですね
What do I know?というタイトルは直訳すると、「俺は何を知っているんだ?」=何も知らない、ということになるんですけど、ここでは真逆の意味になるかと思います
 
 
Ain't got a soapbox I can stand upon
壇上で演説なんかする気は無いけど
But God gave me a stage, a guitar and a song
神様が俺に与えたんだよ 舞台と歌とギターをね
My daddy told me, "Son, don't you get involved in
親父はよく言ってたよ 他人の宗教とか政治とか
Politics, religions or other people's quarrel"
揉め事に首を突っ込むなよって

I'll paint the picture, let me set the scene
大事なことを今から言わせてよ
I know when I have children they will know what it means
子供ができたら教えてやりたいな
And I pass on these things my family's given to me
仲間から語り継がれてきたこの教え
Just love, and understanding positivity
この世界で大事なのは愛と思いやりだけ

We could change this whole world with a piano
俺たちはピアノ一台で世界を変えられる
Add a bass, some guitar, grab a beat and away we go
あとベースと、ギターとドラムもあれば完璧
I'm just a boy with a one-man show
俺にはただこの身体があるだけで
No university, no degree, but lord knows
学歴もなきゃ何にもないけどさ
Everybody's talking 'bout exponential growth
みんなが有価証券価格の上昇とか
And the stock market crashing and their portfolios
株式市場の下落とかに夢中になっているとき
While I'll be sitting here with a song that I wrote
俺はただここに座って お気に入りの歌を歌ってる
Sing, love could change the world in a moment
愛する仲間がいれば世界は変わる
But what do I know?
他に何が必要なのかな?
Love can change the world in a moment
愛する仲間がいれば世界は変えられる
But what do I know?
他には何も必要ないよね?
Love can change the world in a moment
愛する仲間がそばにいればさ

The revolution's coming, it's a minute away
これから全部が良くなるよ 変化の時はすぐそこに来てる
I saw people marching in the streets today
旗を持った人たちが道を行進してたんだ
You know we are made up of love and hate
誰でも愛も憎しみも心の中に抱えてるけど
But both of them are balanced on a razor blade
そのどちらもあるから僕たちは人間なんだよね
 
I'll paint the picture, let me set the scene
大事なことを今から言わせてよ
I know when I have children they will know what it means
子供ができたら教えてやりたいな
And I pass on these things my family's given to me
仲間から語り継がれてきたこの教え
Just love, and understanding positivity
この世界で大事なのは愛と思いやりだけ
 
We could change this whole world with a piano
俺たちはピアノ一台で世界を変えられる
Add a bass, some guitar, grab a beat and away we go
あとベースと、ギターとドラムもあれば完璧
I'm just a boy with a one-man show
俺にはただこの身体があるだけで
No university, no degree, but lord knows
学歴もなきゃ何にもないけどさ
Everybody's talking 'bout exponential growth
みんなが有価証券価格の上昇とか
And the stock market crashing and their portfolios
株式市場の下落とかに夢中になっているとき
While I'll be sitting here with a song that I wrote
俺はただここに座って お気に入りの歌を歌ってる
Sing, love could change the world in a moment
愛する仲間がいれば世界は変わる
But what do I know?
他に何が必要なのかな?
Love can change the world in a moment
愛する仲間がいれば世界は変えられる
But what do I know?
他には何も必要ないよね?
Love can change the world in a moment
愛する仲間がそばにいればさ