《和訳》I guess that’s why they call it the blues/Elton John
Elton Johnの曲の中で、この曲が一番好きです
アレッシア・カーラがカバーしているバージョンも素敵だと思います
I guess that’s why they call it the blues
それをブルースと呼ぶんだろう
Don't wish it away
希望を捨てないで
Don't look at it like it's forever
いつまでもこの状況が続くなんて思わないで
Between you and me I could honestly say
僕たちの関係はこれから
That things can only get better
良くなっていくばかりだって言えるから
And while I'm away
僕がいない間も
Dust out the demons inside
心の中に他の男を忍び込ませないで
And it won't be long before you and me run
もうすぐに行けるはずだから
To the place in our hearts where we hide
二人の想いが一つになれる場所へ
And I guess that's why they call it the blues
こんな気持をブルースと呼ぶんだろう
Time on my hands could be time spent with you
これからの時間を君と過ごしたいんだ
Laughing like children, living like lovers
子供のように笑い合い、恋人のように寄り添いたい
Rolling like thunder under the covers
ベッドの上で雷みたいに騒がしくじゃれ合ったりして
And I guess that's why they call it the blues
こんな気持をブルースと呼ぶんだろう
Just stare into space
何もない空間を見つめていても
Picture my face in your hands
いつも僕のことを思い描いていてほしい
Live for each second without hesitation
愛することをためらわないで
And never forget I'm your man
君には僕がいることを忘れないで
Wait on me girl
僕を待っていてくれないか
Cry in the night if it helps
さみしくて涙する夜もあるだろう
But more than ever I simply love you
だけどただ君を愛しているんだよ
More than I love life itself
自分の人生を愛するよりももっと
And I guess that's why they call it the blues
こんな気持をブルースと呼ぶんだろう
Time on my hands could be time spent with you
これからの時間を君と過ごしたいんだ
Laughing like children, living like lovers
子供のように笑い合い、恋人のように寄り添いたい
Rolling like thunder under the covers
ベッドの上で雷みたいに騒がしくじゃれ合ったりして
And I guess that's why they call it the blues
こんな気持をブルースと呼ぶんだろう